每年這個時候都是擺攤到如火如荼,完全無暇顧及部落格的時候~不過星期日晚上,我跟顧客在Mindil market的對話,讓我非常想貼出來徵詢大家的看法。這篇跟拗客無關,單純就是我覺得自己好像不知不覺中耍了白目:P



廢話少說,馬上把當晚的對話貼過來吧!當時一位妙齡少女拿起桌上的皮手環詢價,對話如下:

客:How much is this?

我:It's real leather bracelet and only $8

客:Hmm...I'm vegetarian.

我:Well...you dont need to eat it.

客:...

我當時其實明白她是奉行素食,不支持殺生,因此不想要真皮製品,但是就是vegetarian這個字,讓我馬上吐出最後的回答:P 我想那個女孩應該也很無奈吧~

不過,很好奇的是,vegetarian一般來說都是指素食者,那麼拒用真皮/皮草的人們,有沒有另一個英文字可用來稱呼他們呢?

arrow
arrow
    全站熱搜

    小孩子麥 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()