tight_ass.jpg  

明天就是Mindil Beach Market海邊夜市的第一天盛大開市了!五天的復活節假期跟港仔一起每天"經營家庭手工",日日十二小時起跳的備貨、整理、標價、上架etc.澳洲版的血汗工廠活生生上演中~沒有擺過攤前,還真不知道在好好呈現一個攤位的背後,到底要付出多少的時間跟血汗(菸~)接下來每周四跟周日,我大概九點就要去開始架兩個攤位,以便趕在下午四五點的營業時間開始...所以!要是有哪個印度or東歐白目再跟我殺價的話,請慢走恕老娘不送~


咳咳...太激動導致離題離很大~今天其實是在開車的時候,想到一個有趣的對比事件。

某次聊天的時候,我曾經問過一個朋友"小氣"的英文怎麼說,她給我的答案是:Stingy

後來過了很久,我就忘了這個詞~剛好旁邊有另一個朋友,我就問了她,結果她的答案是:Tight ass

這第二個答案我倒是記得很清楚:P 應該是從Tight fist粗俗化而來的吧~Tight ass 真是超傳神的!如果要為這個詞造句的話,我會說:他真是個tight ass!在他身上連個屁都擠不出來!see?是不是超傳神的!

給我第一個答案的朋友,是在北領地政府工作的公務員。第二個答案的捐獻者,是帶我們進入擺攤業、本身有數家店的自營業主。我覺得認識來自不同環境的朋友,往往能帶來不少的激盪跟驚喜^^還能同時學到正式v.s.俚語式的英文,真是非常的妙!


arrow
arrow
    全站熱搜

    小孩子麥 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()